Tu môžete stiahnuť ďalšie recepty č. 2., ktoré budú postupne aktualizované.
C h r i s t m a s t r a d i t i o n a l f o o d s
Introduction
Christmas is the time I jump from joy as I have holiday getting gifts in the morning and then other after the dinner at circa 5 o’clock and remember also birth of Jesus as God is so worthy to be praised and celebrated any time and I remember close birthday of Prince Rupert as I read good book about 1620 which I cannot get from library anymore and there were two dates of his birth concerning some two calendars, one was 17.12. 1682. Also there I have celebration of my name, birth of Jesus and other things, changing with Jesus so that when he has name (Oleg what is Aleh, Allah) I have birthday and when he has birthday, I have name (Adam and Eva), celebrated both on 24th and 25th of birthday of the Lord. So I am such Christmas person. Here is Roman catholic tradition of my family and this Roman catholic side in celebrating of Christmas, while evangelics have fish soup and Roman catholics have Sauer kraut soup, such is tradition here, in Modra and this country. I heard from people later about evangelic tradition and I have no parent evangelic, but people tries to say nonsenses about this here. So we celebrate and I always celebrated it with sauer kraut soup. I also so much enjoyed in life for Christmas that I had written days in calendar till Christmas. It is time when I as painter can decorate and decorate and feast in it. Many cakes are on the table with fruit, but here are receipts for our traditional foods, which we have whole year, but never together, only on Christmas:
Sauer kraut soup
My mother cooks best sauer kraut soup I have ever eat.
On oil give cut onion and meat, then after some time give sauer kraut, then plums, dried mushrooms, one apple, red sweet paprika and boil, ketchup, Bay leaf, black spice, then you can give into it cream or not.
Introduction
Christmas is the time I jump from joy as I have holiday getting gifts in the morning and then other after the dinner at circa 5 o’clock and remember also birth of Jesus as God is so worthy to be praised and celebrated any time and I remember close birthday of Prince Rupert as I read good book about 1620 which I cannot get from library anymore and there were two dates of his birth concerning some two calendars, one was 17.12. 1682. Also there I have celebration of my name, birth of Jesus and other things, changing with Jesus so that when he has name (Oleg what is Aleh, Allah) I have birthday and when he has birthday, I have name (Adam and Eva), celebrated both on 24th and 25th of birthday of the Lord. So I am such Christmas person. Here is Roman catholic tradition of my family and this Roman catholic side in celebrating of Christmas, while evangelics have fish soup and Roman catholics have Sauer kraut soup, such is tradition here, in Modra and this country. I heard from people later about evangelic tradition and I have no parent evangelic, but people tries to say nonsenses about this here. So we celebrate and I always celebrated it with sauer kraut soup. I also so much enjoyed in life for Christmas that I had written days in calendar till Christmas. It is time when I as painter can decorate and decorate and feast in it. Many cakes are on the table with fruit, but here are receipts for our traditional foods, which we have whole year, but never together, only on Christmas:
Sauer kraut soup
My mother cooks best sauer kraut soup I have ever eat.
On oil give cut onion and meat, then after some time give sauer kraut, then plums, dried mushrooms, one apple, red sweet paprika and boil, ketchup, Bay leaf, black spice, then you can give into it cream or not.
Vianočná kapustnica
Moja mama varí najlepšiu kapustnicu akú som kedy jedla.
Na oleji sa osmaží klasicky pokrájaná cibuľa a mäso pokrájané na kocky, potom po čase sa pridá kyslá kapusta, podľa potreby voda, sušené slivky, sušené hríby, jedno jabĺčko, sladká paprika červená, nechá zovrieť, potom sa pridá kečup, bobkový list, soľ, čierne korenie a varí sa ďalej. Varieva ju 2 až 2 1/2 hodiny. Po uvarení sa môže do nej pridať šľahačka alebo nie. (čo je pre chorých alebo je z toho segedín a je to jemnejšie)
(Silvestrovská varianta je pridať koreňovú zeleninu asi podľa nádherných spomienok na silvester 1993 na Zochovej chate. Prípadne každý má svoju variantu kapustnice a každá je v niečom zaujímavá a dobrá.)
Moja mama varí najlepšiu kapustnicu akú som kedy jedla.
Na oleji sa osmaží klasicky pokrájaná cibuľa a mäso pokrájané na kocky, potom po čase sa pridá kyslá kapusta, podľa potreby voda, sušené slivky, sušené hríby, jedno jabĺčko, sladká paprika červená, nechá zovrieť, potom sa pridá kečup, bobkový list, soľ, čierne korenie a varí sa ďalej. Varieva ju 2 až 2 1/2 hodiny. Po uvarení sa môže do nej pridať šľahačka alebo nie. (čo je pre chorých alebo je z toho segedín a je to jemnejšie)
(Silvestrovská varianta je pridať koreňovú zeleninu asi podľa nádherných spomienok na silvester 1993 na Zochovej chate. Prípadne každý má svoju variantu kapustnice a každá je v niečom zaujímavá a dobrá.)
Christmas meal
Other meal is mayonayse salad from potatoes, pea, carrot, onion with fried breaded fish, file.
Paris cream cake with bananas and chocolate
Other traditional receipt is the cake with bananas and Paris creme, the receipt I could not find so here is from memory and this cake is made here very often on many events and also on Christmas:
The round cake from 6 eggs, the white of an egg is whipped, yellow is mixted with sugar, then to it is given cacao, powder to baking, the most classic cacao cake is baked. This cut and fill, before filling pour with rum alcohol.
Paris cream:
Boiled two creams with two vanilla sugars and circa two great spoons of cacao stands from other day, then i tis whipped.
Cake is filled with cacao Paris cream, wheels of bananas, then out is also decorated and on it is poured chocolate.
Other food
Christmas wafers with honey are on the Christmas table.
Other customs
Different sweets, cakes, fruit as apples, oranges, bananas, ananas and others, dried figs, datle, nuts are on table or decorated somewhere.
Other meal is mayonayse salad from potatoes, pea, carrot, onion with fried breaded fish, file.
Paris cream cake with bananas and chocolate
Other traditional receipt is the cake with bananas and Paris creme, the receipt I could not find so here is from memory and this cake is made here very often on many events and also on Christmas:
The round cake from 6 eggs, the white of an egg is whipped, yellow is mixted with sugar, then to it is given cacao, powder to baking, the most classic cacao cake is baked. This cut and fill, before filling pour with rum alcohol.
Paris cream:
Boiled two creams with two vanilla sugars and circa two great spoons of cacao stands from other day, then i tis whipped.
Cake is filled with cacao Paris cream, wheels of bananas, then out is also decorated and on it is poured chocolate.
Other food
Christmas wafers with honey are on the Christmas table.
Other customs
Different sweets, cakes, fruit as apples, oranges, bananas, ananas and others, dried figs, datle, nuts are on table or decorated somewhere.
Iné vianočné tradície
Rybaciu vianočnú polievku robia vraj prevažne evanielici. To som sa dozvedela a naučila som sa ju variť. Je vynikajúca, ale ja dodržiavam svoju tradíciu a ak by som varila túto, ja by som si tú kapustnicu na Vianoce navarila aj tak. Zápražka tejto polievky urobí žltú nádhernú farbu a ak niekto loví ryby, alebo šetrí, že má rybu takú rád, lebo my mávame filé, tak môže urobiť túto polievku a robia ju aj katolíci, ktorí šetria, resp. tú rybu, ktorú kúpia využijú. Aj nie všetci chorí môžu kapustnicu, hoci uzdravuje. Ja som za svoje ortodoxné Vianoce s kapustnicou, ale táto polievka je dobrá, tak ju sem dávam a je sviatočná, niečo ako hovädzia polievka. Hlava sa varí zvlášť a oberie, a mäsko sa použije do polievky, do ktorej sa hádžu rožky opražené, kocky, a sú chrumkavé. Zásmažka je nádherne žltá od mrkvy a dodá jej farbu. Tá polievka je naozaj vianočná.
Rybacia vianočná polievka
10 mrkiev, 6 petržlenov, celer, kaleráb, pór, vňať, 1 cibuľu, cesnak, variť s vnútornosťami a kožou, posoliť, maslo, pepř celý 1/3 zvlášť. Variť hlavu ½ hodinu od varu, posoliť. Na masle asi 1/3 urobiť2 lyžice hladkej múky, cibuľu, nastrúhať mrkvu, zápražku, ktorú zalejeme vodou z hlavy.
Dokopy 1,5 hodiny až 1 ¼ hodiny.
Hlavu oberieme – mäso.
Rožky nakrájame napoly, potom pozdĺžne dva krát a potom kolmo tak, aby boli kocky, nasypeme do rozohriateho oleja a chrumkavé rožky na jedlo.
Nakoniec do zápražky dáme sladkú papriku 1 lyžičku, pepř mletý, dosolíme, nakoniec vypneme sporák a mierne dáme vegetu 2 lyžice aspoň.
Zásmažku precediť.
Rybaciu vianočnú polievku robia vraj prevažne evanielici. To som sa dozvedela a naučila som sa ju variť. Je vynikajúca, ale ja dodržiavam svoju tradíciu a ak by som varila túto, ja by som si tú kapustnicu na Vianoce navarila aj tak. Zápražka tejto polievky urobí žltú nádhernú farbu a ak niekto loví ryby, alebo šetrí, že má rybu takú rád, lebo my mávame filé, tak môže urobiť túto polievku a robia ju aj katolíci, ktorí šetria, resp. tú rybu, ktorú kúpia využijú. Aj nie všetci chorí môžu kapustnicu, hoci uzdravuje. Ja som za svoje ortodoxné Vianoce s kapustnicou, ale táto polievka je dobrá, tak ju sem dávam a je sviatočná, niečo ako hovädzia polievka. Hlava sa varí zvlášť a oberie, a mäsko sa použije do polievky, do ktorej sa hádžu rožky opražené, kocky, a sú chrumkavé. Zásmažka je nádherne žltá od mrkvy a dodá jej farbu. Tá polievka je naozaj vianočná.
Rybacia vianočná polievka
10 mrkiev, 6 petržlenov, celer, kaleráb, pór, vňať, 1 cibuľu, cesnak, variť s vnútornosťami a kožou, posoliť, maslo, pepř celý 1/3 zvlášť. Variť hlavu ½ hodinu od varu, posoliť. Na masle asi 1/3 urobiť2 lyžice hladkej múky, cibuľu, nastrúhať mrkvu, zápražku, ktorú zalejeme vodou z hlavy.
Dokopy 1,5 hodiny až 1 ¼ hodiny.
Hlavu oberieme – mäso.
Rožky nakrájame napoly, potom pozdĺžne dva krát a potom kolmo tak, aby boli kocky, nasypeme do rozohriateho oleja a chrumkavé rožky na jedlo.
Nakoniec do zápražky dáme sladkú papriku 1 lyžičku, pepř mletý, dosolíme, nakoniec vypneme sporák a mierne dáme vegetu 2 lyžice aspoň.
Zásmažku precediť.
Ďalšie tradície
Iní ľudia mávajú ako som si vypočula napríklad hríbovú alebo šošovicovú polievku a pod. A mnohé iné tradície spojené s Vianocami a vianočným menu. Hríbovú polievku sme mali asi v roku 2010 alebo 2011 z mojich hríbikov, potešilo to, že sú moje a tradícia sa jediný krát porušila, ale hríby majú také čaro, že sa to dá, kôli okolnostiam. Šošovicová polievka sa mi spája s ľuďmi, na ktorých si rada spomeniem, ak si na ňu spomeniem. Takto som zozbierala čo sa varí v okolí.
Iní ľudia mávajú ako som si vypočula napríklad hríbovú alebo šošovicovú polievku a pod. A mnohé iné tradície spojené s Vianocami a vianočným menu. Hríbovú polievku sme mali asi v roku 2010 alebo 2011 z mojich hríbikov, potešilo to, že sú moje a tradícia sa jediný krát porušila, ale hríby majú také čaro, že sa to dá, kôli okolnostiam. Šošovicová polievka sa mi spája s ľuďmi, na ktorých si rada spomeniem, ak si na ňu spomeniem. Takto som zozbierala čo sa varí v okolí.